Альманах Россия XX век

Архив Александра Н. Яковлева

«ЛЕТИТ ОРЕЛ ПО НАД МОРЕМ…»: Частушки и песни 1930-х гг. о коллективизации на Кубани

В фонде Владимира Петровича Ставского (настоящая фамилия Кирпичников, 1900–1943), хранящемся в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ), обнаружены уникальные документы, свидетельства истории коллективизации, происходившей на Кубани в начале 1930-х гг.

Биография Ставского типична для своего времени. Родом из Пензы, юношей, 18 лет от роду, стал членом РКП(б). В годы Гражданскую войны был начальником агентурной разведки Рузаевской группы войск, помощником начальника разведки 1-й армии Восточного фронта, был награжден именными золотыми часами за работу в тылу белогвардейских войск в Крыму. В 1922 г. уволился из рядов РККА. К этому времени относится начало его рабкоровской деятельности: в газете «Трудовой Дон» появились заметки будущего писателя. Сначала он руководил рабкорами газеты, затем стал редактором малотиражки «Красный шахтер», потом зав. отделом краевой газеты «Молот» (1924). На этом посту проводил активную работу по созданию пролетарской писательской организации (РАПП) на Северном Кавказе, летом 1924 г. был выбран в члены ее правления. В эти же годы вышли его первые книги: очерки «Прошли» (1924), рассказы «Спутник» (1925), «Путь Анки» (1927). Карьера Ставского развивалась стремительно, что было неудивительно для послереволюционных лет. К 1926 г. он уже член правления Северо-Кавказской ассоциации пролетарских писателей (СКАПП), затем ее руководитель и зав. Отделом печати крайкома ВКП(б). В начале 1928 г., выполняя поручение крайкома, в связи с трудностями в проведении заготовительной кампании, Ставский выехал на Кубань как корреспондент газеты и уполномоченный крайкома по хлебозаготовкам. Собранные им материалы легли в основу повестей «Станица» (1928), «Разбег» (1930), «На гребне» (1932). В конце 1928 г. Ставский был переведен в Москву на должность оргсекретаря Российской ассоциации пролетарских писателей (РАПП). После смерти Горького (1936) именно Ставский стал ответственным секретарем Союза советских писателей СССР и занимал этот пост до января 1939 г. Одновременно в 1937–1943 гг. являлся главным редактором журнала «Новый мир». С 1934 г. член Комиссии партийного контроля при ЦК ВКП(б). В конце 1937 г. избран депутатом Верховного Совета СССР 1-го созыва от Чечено-Ингушской АССР.

В предвоенные годы Ставский побывал почти во всех «горячих точках» того времени — в Испании, у реки Халхин-Гол, в Монголии, принимал участие в советско-финской войне. Его военные очерки печатались на страницах «Правды» и других центральных газет. Был дважды награжден боевым орденом Красного Знамени. Еще один боевой орден вручен ему в Монголии.

С началом Великой Отечественной войны Ставский вновь отправился военным корреспондентом на фронт. Работал так же как всегда, постоянно бывая на передовой. 14 ноября 1943 г. в бою у деревни Турки-Перевоз под Невелем он был убит. Похоронили его с почестями в Великих Луках и посмертно наградили орденом Ленина.

 

Документы, хранившиеся в московской квартире Ставского, передавались в ЦГАЛИ СССР (ныне — РГАЛИ) вдовой писателя О.А. Соловьевой с 1949 по 1964 г. Последнее крупное поступление произошло в 1969 г., уже после ее смерти. Фонд писателя составляет 1012 дела за 1905–1975 гг. (оп. 1–4) и содержит, кроме документов писателя, материалы, относящиеся к биографиям его жены и родственников. Источники отражают основные этапы жизни и деятельности В.П. Ставского.

В фонде хранятся документы Северо-Кавказской и Российской ассоциаций пролетарских писателей, Союза писателей СССР, переписка с писателями, читателями, избирателями, личные документы (записные книжки, записки), фотографии, газетные вырезки, документы о Гражданской войне, коллективизации на Кубани, боевых действиях на Халхин-Голе, советско-финляндской войне, воспоминания участников Великой Отечественной войны, дневники и письма немецких солдат и офицеров, протоколы допросов военнопленных, письма свидетелей и документы о гибели Ставского. Здесь и были обнаружены тексты песен, собранные сотрудниками газеты «Большевистская смена», выходившей с марта 1923 г. в Ростове-на-Дону, — органа Северо-Кавказского крайкома ВЛКСМ.

Как они попали в руки Ставского, остается только гадать. Известно, что в начале 1930-х гг. под лозунгом «классовой бдительности» в редакциях многих журналов и газет проводились «контрольные проверки». Корреспондентский корпус был нацелен на «классовую борьбу» с зажиточным крестьянством. Вполне вероятно, что публикуемые ниже тексты были собраны с целью донести до партийной власти подлинные настроения, сложившиеся в селе. Возможно, что сделал это именно Ставский, как известно теперь, нередко в аналогичных случаях «сигнализировавший» в органы. Как бы то ни было, эти документы уникальны по многим причинам. Прежде всего, как социальные фиксаторы протестных настроений, бытовавших во время коллективизации в крестьянской среде. Обнаруживается, кроме того, весьма любопытный и многозначительный факт: в подборке текстов частушек содержатся варианты, которые в 1956 г. использовал и Г.В. Свиридов в «Поэме памяти Сергея Есенина». Правда, с существенной коррекцией смысла.

Антисоветский характер текстов в «Поэме» изменен на прямо противоположный. Можно предположить следующее: Свиридов, детство и ранняя юность которого относятся к послереволюционным годам и прошли в сельской глубинке, знал бытующие в народе частушечные напевы. Помещенные в политически скорректированном композитором виде в текст большого произведения они, помимо декларируемого, несли для посвященных прямо противоположный смысл. Трудно фиксируемый, но реально присутствующий в «Поэме памяти Сергея Есенина» оппозиционный голос автора получает конкретное подтверждение через наличие амбивалентных смыслов в использованном им тексте. И тогда ставшее известным в наши дни документальное свидетельство Свиридова о пережитом им времени становится ключом к постижению его замечательного произведения.

Тема «Россия и XX век», являлась, несомненно, одной из главных для композитора. Неоднократно он возвращается к ней на страницах своих дневников: «Двадцатые годы и начало тридцатых были годами интенсивного разрушения Русской культуры. В России было 80 000 церквей и монастырей. Где ценности, их наполнявшие, куда они исчезли? Куда исчезли попы и монахи как класс? Само слово русский не существовало»1. Тексты частушек, публикуемые ниже, написаны коллективным автором, по сути, о том же. О насильственно уничтожаемом времени, которое, скорбно приплясывая, в муках и стонах провожала страна.

Еще один пласт возникающих ассоциаций связан с нижеприведенными текстами песен «Прошло время золотое» и «Сижу за решеткой».

Песня «Прошло время золотое» самостоятельна по смыслу и с известным вариантом, использованным А.С. Даргомыжским в опере «Русалка», имеет совпадение лишь по первой строчке «Ах, прошло то время, время золотое». Стихотворение Пушкина «Узник» получило всенародную известность как песня, авторство музыки которой не установлено. Песня бытовала как тюремная, несколько позднее стала особенно популярной в революционной среде. Известны также более сорока вариантов использования текста Пушкина профессиональными музыкантами, в том числе в произведениях А. Алябьева, А. Даргомыжского, А. Рубинштейна, П. Виардо, Н. Метнера. Публикуемый вариант текста «Сижу за решеткой» интересен в контексте всех представленных материалов. Мы посчитали возможным опубликовать и две антисоветские листовки, содержащиеся в подборке документов, собранных корреспондентами газеты «Большевистская смена». Кроме того, для более глубокого понимания трагической обстановки, в которой создавались частушки и народные песни, мы дополнили подборку двумя официальными документами: постановлением Северо-Кавказского крайкома ВКП(б) от 9 февраля 1932 г. «О проведении подготовки к весенней посевной кампании» и фрагментом донесения полномочного представительства ОГПУ по Азово-Черноморскому краю от 2 февраля 1934 г., как бы подводящего печальные итоги коллективизации в небольшом районе Кубани. Нам хотелось, чтобы протестующий голос оскорбленного народа прозвучал так, как был зафиксирован — без купюр, поэтому мы сохранили стиль и орфографию документа.

 

Вступительная статья, передача текста документов и комментарии Е.С. Власовой, З.К. Водопьяновой и Т.В. Домрачевой

© 2001-2016 АРХИВ АЛЕКСАНДРА Н. ЯКОВЛЕВА Правовая информация