Фонд Александра Н. Яковлева

Архив Александра Н. Яковлева

 
СОВЕТСКО-АМЕРИКАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ. 1949-1952
Документ №116

Запись беседы заместителя министра иностранных дел СССР А.А. Громыко с послом США в  СССР А.Г. Кэрком по поводу заявления постоянного представителя СССР при ООН Я.А. Малика по корейкому вопросу1

25.06.1951
Секретно

Сегодня принял Кэрка по его просьбе.

1. Кэрк заявил, что он пришел ко мне по указаниям, полученным им из Вашингтона с целью поставить передо мной несколько вопросов в связи с последним заявлением Малика2. Правительство США желало бы получить разъяснения по этим вопросам. Он, Кэрк, имеет в виду заключительную часть выступления Малика, относящуюся к корейскому вопросу. В своей речи Малик употребил выражение: «советские народы верят». Он, Кэрк, хотел бы знать, можно ли считать, что это также является точкой зрения Советского правительства.

Уклонившись от прямого ответа на этот вопрос Кэрка, я сказал, что в этом отношении выступление Малика, который является официальным советским представителем, говорит само за себя. Если же у Кэрка имеются конкретные вопросы, то я готов постараться разъяснить их.

2. Заметив, что ответ на первый вопрос может быть ясен из ответов на его последующие вопросы, Кэрк сказал, что он перейдет к другим вопросам. Он сказал, что, если считать, что на первый вопрос дан утвердительный ответ, было бы желательно знать, готово ли Советское правительство оказать свою поддержку в деле принятия мер, направленных к мирному урегулированию.

Я ответил, что Советское правительство всегда стояло за мирное урегулирование корейского вопроса. Достаточно напомнить о шагах, предпринятых Советским правительством с этой целью в 1950 г., в частности в связи с обращением в 1950 г. английского правительства к Советскому правительству по вопросу о мирном урегулировании в Корее. Однако в то время шаги, предпринятые Советским правительством, не нашли отклика со стороны американского, английского и других правительств.

3. Кэрк спросил, заключено ли какое-либо особое значение во фразе: «о прекращении огня и о перемирии». Имеется ли разница между этими понятиями, которую, как кажется, проводит между ними Малик.

Я ответил, что прекращение военных действий должно быть результатом временного военного соглашения между сторонами, участвующими в войне в Корее.

Кэрк спросил, относится ли это к выработке мирного урегулирования путем стадий.

Я ответил, что, само собой разумеется, прекращение военных действий является первым шагом к мирному урегулированию. Временное военное соглашение о прекращении военных действий, разумеется, не должно включать в себя политических и территориальных вопросов, которые должны подлежать урегулированию в особом порядке.

Кэрк спросил, имеется ли в виду предусмотреть гарантии от возобновления военных действий, например путем установления надзора за осуществлением соглашений о прекращении огня или о перемирии. Я ответил, что этот вопрос очевидно мог бы быть обсужден сторонами в ходе переговоров о прекращении военных действий.

4. Зачитав из выступления Малика фразу: «Для этого требуется готовность сторон стать на путь мирного урегулирования корейского вопроса», Кэрк спросил, что означает фраза: «стать на путь мирного урегулирования корейского вопроса»? Имеет ли Советское правительство в виду какие-либо конкретные шаги? Я, в свою очередь, спросил: разве заключение временного военного соглашения о прекращении военных действий не является шагом к мирному урегулированию? Ясно, что является. Кэрк сделал вид, что согласен с этим.

Кэрк спросил, какие конкретные меры предусматривает Советское правительство. Я ответил, что не имею ничего добавить к тому, что сказано в заявлении Малика и что я уже сказал.

Кэрк спросил, что произойдет после прекращения огня. Я ответил, что этот вопрос остается за сторонами, вовлеченными в военный конфликт в Корее.

5. Кэрк спросил, известно ли Советскому правительству о том, отражает ли заявление Малика взгляды властей в Пекине, и не имеется ли у Советского правительства предложений о том, как выяснить взгляды Пекина. Я ответил, что мы этого не знаем и что если правительство США захочет это узнать, оно найдет возможности для выяснения мнения правительства Китайской Народной Республики.

6. Кэрк спросил, следует ли понимать заявление Малика в том смысле, что Советское правительство готово поддержать встречу представителей противостоящих друг другу командований на поле боя для обсуждения соглашения о прекращении огня и о перемирии, которые содержали бы достаточные гарантии против возобновления военных действий. Я сказал, что наше положительное отношение к этому вытекает из заявления Малика.

7. Кэрк спросил, кто именно должен принять участие в такой встрече от воюющих сторон. Я ответил, что, по нашему мнению, в такой встрече должны принять участие с одной стороны — представитель объединенного командования США и других стран, принимающих участие в войне в Корее, представитель южнокорейских войск, и с другой стороны, представитель командования войск Корейской Народно-Демократической Республики и представитель китайских добровольческих войсковых частей.

8. Кэрк выразил удовлетворение теми ответами, которые ему были даны на поставленные им вопросы, особенно на последний вопрос (7 вопрос).

Кэрк оговорился, что он не совсем уверен в ясности полученного им ответа на его первый вопрос. Я заметил, что мои ответы на поставленные Кэрком вопросы говорят сами за себя и дают ответ также и на первый вопрос Кэрка — выражает ли заявление Малика точку зрения Советского правительства. Кэрк тут же заметил, что Малик ведь является официальным советским представителем, сделав вид, что неясности на этот счет не может быть.

В заключение беседы Кэрк передал мне текст поставленных им в беседе вопросов, от которого он в ходе беседы отклонялся, ставя дополнительные вопросы.

В конце беседы Кэрк осведомился о здоровье А.Я. Вышинского. Я ответил, что А.Я. Вышинский быстро поправляется.

При беседе присутствовали — советник посольства США Фриирс, 1-й секретарь посольства США Сервис, зав. 2-м Европейским отделом МИД СССР т. Павлов В.Н.

Беседа велась на английском языке.

Заместитель министра

иностранных дел СССР

А. ГРОМЫКО

Приложение I

СПИСОК ВОПРОСОВ, ВРУЧЕННЫЙ ПОСЛОМ США КЭРКОМ

В БЕСЕДЕ С т. ГРОМЫКО 27.VI.51 г.

1. Г-н Малик употребил выражение: «советские народы верят». Можем ли мы полагать, что это является также точкой зрения Советского правительства?

Если да, готово ли Советское правительство оказать свою поддержку в деле принятия мер, направленных на мирное урегулирование?

2. Заключено ли какое-либо особое значение во фразе: «о прекращении огня и о перемирии»?

Что имеет в виду г-н Малик, когда, как кажется, он проводит различие между этими двумя понятиями?

Относится ли это к разработке мирного урегулирования путем стадий?

Предусматриваются ли этим положения о гарантиях против возобновления военных действий, как, например, путем установления надзора за соблюдением соглашения о прекращении огня или о перемирии?

3. Каково значение выражения: «стать на путь мирного урегулирования корейского вопроса»?

Имеет ли Советское правительство в виду какие-либо конкретные шаги?

Если да, какие конкретные мероприятия оно предусматривает?

4. Известно ли Советскому правительству, что заявление г-на Малика отражает взгляды властей в Пекине?

Если нет, то как Советское правительство предлагает выяснить взгляды Пекина?

5. Следует ли понимать заявление г-на Малика в том смысле, что Советское правительство готово поддержать встречу представителей противостоящих друг другу командований на поле боя для обсуждения соглашений о прекращении огня и о перемирии, которые содержали бы достаточные гарантии против возобновления военных действий3.

АВП РФ. Ф. 022. Оп. 4. П. 54. Д. 1. Л. 27—33. Копия.

[Приложение II]

ЗАЯВЛЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО ДЕПАРТАМЕНТА США ПО ПОВОДУ ВЫСТУПЛЕНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР Я.А. МАЛИКА ПО РАДИО

23 июня 1951 года

Если речь г-на Малика по радио означает, что коммунисты в настоящее время желают положить конец агрессии в Корее, то мы, как и всегда, готовы сыграть свою роль в том, чтобы привести к концу военные действия и обеспечить, чтобы они не возобновились. Однако общее содержание речи г-на Малика снова вызывает вопрос, является ли она более чем пропагандой. Если это более чем пропаганда, то имеются достаточные средства обсудить вопрос об окончании конфликта.

Department of State Bulletin. July 9. 1951. P. 45.


Назад
© 2001-2016 АРХИВ АЛЕКСАНДРА Н. ЯКОВЛЕВА Правовая информация