Фонд Александра Н. Яковлева

Архив Александра Н. Яковлева

 
СОВЕТСКО-АМЕРИКАНСКИЕ ОТНОШЕНИЯ. 1949-1952
Документ №128

Нота посольства СССР в США государственному департаменту США относительно советских замечаний к проекту мирного договора с Японией

27.08.1951
Подтверждая получение ноты Государственного департамента США от 27 августа, посольство СССР сообщает, что замечания по тексту проекта мирного договора с Японией от 13 августа сего года будут сделаны советской делегацией на конференции в Сан-Франциско в связи с предложениями советского правительства по вопросу о мирном договоре с Японией1.

АВП РФ. Ф. 192. Оп. 18в. П. 178. Д. 1. Л. 75. Копия.

1 Замечания по проекту мирного договора с Японией были изложены А.А. Громыко в его основном выступлении на заседании Сан-Францисской конференции 5 сентября 1951 г., опубликованном в газете «Правда» 7 сентября 1951 г., а также на пресс-конференции А.А. Громыко 8 сентября 1951 г. (Правда. 1951. 10 сент.).

[Приложение I]

НОТА ПОСОЛЬСТВ США И АНГЛИИ МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР С ПРИЛОЖЕНИЕМ ТЕКСТОВ МИРНОГО ДОГОВОРА С ЯПОНИЕЙ, ДВУХ ДЕКЛАРАЦИЙ И ПРОТОКОЛА1

15 августа 1951 г.

Ваше Превосходительство,

В соответствии с инструкциями правительства Соединенных Штатов Америки и правительства Его Величества в Соединенном Королевстве и ссылаясь на нашу совместную ноту от 20 июля 1951 года, мы имеем честь препроводить при этом два экземпляра окончательного текста Мирного договора с Японией от 13 августа 1951 года, окончательные тексты двух Деклараций, которые должны быть сделаны Японией, и окончательный текст Протокола, открытого для подписания Японией и любым государством, подписавшим Мирный договор с Японией.

Примите, Ваше Превосходительство, вновь уверения в нашем самом высоком к Вам уважении.

Дэвид В. КЕЛЛИ

Алан Г. КЭРК

АВП РФ. Ф. 0129. Оп. 35. П. 244. Д. 4. Л. 45—81. Копия.

[Приложение II]

НОТА ПОСОЛЬСТВА США В СССР МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР ПО ВОПРОСУ О СОЗЫВЕ КОНФЕРЕНЦИИ В САН-ФРАНЦИСКО ПО МИРНОМУ ДОГОВОРУ С ЯПОНИЕЙ

16 августа 1951 года

Посол Соединенных Штатов Америки свидетельствует свое уважение министру иностранных дел Союза Советских Социалистических Республик и, в соответствии с указаниями, имеет честь сообщить следующее.

Правительство Соединенных Штатов подтверждает получение ноты Советского Союза в ответ на приглашение Соединенных Штатов от 20 июля 1951 г., в которой правительство Советского Союза уведомляет, что оно пошлет делегацию на конференцию в Сан-Франциско, которая откроется 4 сентября 1951 г., и представит свои предложения по вопросу о Мирном договоре с Японией.

Правительство Соединенных Штатов приветствует принятие его приглашения правительством Советского Союза. Однако во избежание возможных недоразумений в будущем Соединенные Штаты напоминают, что в приглашении указывалось, что правительство Соединенных Штатов и Соединенного Королевства «разошлют окончательный текст Мирного договора», что и было сделано, и в самом приглашении речь шла о «конференции для заключения и подписания Мирного договора с Японией на условиях этого текста».

Конференция в Сан-Франциско не является конференцией для возобновления переговоров относительно условий мира. Условия будущего договора были определены в результате интенсивных многосторонних переговоров, по существу представлявших собой одиннадцатимесячную мирную конференцию, которая началась в середине сентября 1950 г. и окончательные выводы которой воплощены в тексте от 13 августа 1951 года.

Советский Союз принимал участие в этом процессе как путем устного обмена мнениями, так и в форме обмена между нашими правительствами не менее чем десятью проектами или меморандумами, касающимися условий Мирного договора с Японией. Таким образом, Советский Союз имел равную с другими союзниками возможность формулировать различные поправки, результатом которых теперь и является окончательный текст от 13 августа 1951 года.

Текст от 13 августа является частью единственного в своем роде совместного усилия. Договор, как по процедуре, так и по существу, отражает лучшие традиции тех, кто верит в процессы суверенного равенства и принципы справедливости.

Соединенные Штаты будут приветствовать возможность полностью разъяснить на конференции в Сан-Франциско характер Договора, и каждое государство, представленное на конференции, будет иметь возможность для изложения своей точки зрения и заявлений. В такой конференции мы приветствуем участие Советского Союза.

АВП РФ. Ф. 0129. Оп. 35. П. 244. Д. 5. Л. 110—111. Копия.

[Приложение III]

НОТА ПОСОЛЬСТВА США В СССР МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР С ПРИЛОЖЕНИЕМ ТЕКСТОВ МИРНОГО ДОГОВОРА С ЯПОНИЕЙ, ДВУХ ДЕКЛАРАЦИЙ И ПРОТОКОЛА

24 августа 1951 года

Посол Соединенных Штатов Америки свидетельствует свое уважение министру иностранных дел Союза Советских Социалистических Республик и, ссылаясь на совместную ноту послов Соединенных Штатов Америки и правительства Его Величества в Соединенном Королевстве от 15 августа 1951 года, имеет честь препроводить три официальные копии окончательного текста Мирного Договора с Японией, две Декларации, которые должны быть сделаны Японией, и Протокол.

Прилагаемые документы должны быть использованы для сверки с теми, которые были направлены в Министерство с вышеупомянутой совместной нотой.

Приложение: Упомянутое выше2.

АВП РФ. Ф. 0129. Оп. 35. П. 244. Д. 5. Л. 114—116. Копия.

[Приложение IV]

НОТА ГОСУДАРСТВЕННОГО ДЕПАРТАМЕНТА США ПОСОЛЬСТВУ СССР В США С ПРИЛОЖЕНИЕМ ТЕКСТА МИРНОГО ДОГОВОРА С ЯПОНИЕЙ

27 августа 1951 г.

Государственный секретарь свидетельствует свое уважение Временному поверенному в делах Союза Советских Социалистических Республик и ссылается на свою ноту от 21 июля 1951 года, информирующую посла о переданном его правительству приглашении участвовать в конференции по заключению и подписанию Мирного договора с Японией, созываемой в Сан-Франциско, Калифорния, 4 сентября 1951 года.

Государственный секретарь прилагает пять копий русского текста Мирного договора с Японией от 13 августа 1951 года.

Г-н Ачесон хотел бы получить к 30 августа 1951 года замечания, которые г-н Панюшкин, возможно, пожелает сделать в отношении технической стороны перевода с английского языка текста от 13 августа 1951 года. Если к 30 августа никаких замечаний получено не будет, то этот перевод с указанного английского текста будет считаться приемлемым для Союза Советских Социалистических Республик для подписания, вместе с текстами Договора на других официальных языках, при окончании вышеупомянутой конференции.

Приложение: Перевод3.

АВП РФ. Ф. 192. Оп. 18б. П. 177. Д. 3. Л. 17. Копия.

[Приложение V]

НОТА ПОСОЛЬСТВА США В СССР МИНИСТЕРСТВУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР, ПРЕПРОВОЖДАЮЩАЯ ТЕКСТЫ МИРНОГО ДОГОВОРА С ЯПОНИЕЙ, ДЕКЛАРАЦИЙ И ПРОТОКОЛА

5 сентября 1951 года

Посол Соединенных Штатов Америки свидетельствует свое уважение министру иностранных дел Союза Советских Социалистических Республик и, ссылаясь на ноту Посольства № 74 от 24 августа 1951 года, имеет честь препроводить три официальные копии на русском языке окончательного текста Мирного договора с Японией, двух Деклараций, которые должны быть сделаны Японией, и Протокола.

Приложение: Упомянутые выше4.

АВП РФ. Ф. 0129. Оп. 35. П. 244. Д. 4. Л. 120. Копия.


Назад
© 2001-2016 АРХИВ АЛЕКСАНДРА Н. ЯКОВЛЕВА Правовая информация